Szeretettel köszöntelek a Irodalom Rajongók közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
        Üdvözlettel,
Csabai  Andy
Irodalom Rajongók vezetője      
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Irodalom Rajongók közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
        Üdvözlettel,
Csabai  Andy
Irodalom Rajongók vezetője      
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Irodalom Rajongók közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
        Üdvözlettel,
Csabai  Andy
Irodalom Rajongók vezetője      
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Irodalom Rajongók közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
        Üdvözlettel,
Csabai  Andy
Irodalom Rajongók vezetője      
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
 A görög irodalom teljesen physisis, oly természetesen nőtt ki a görög szellemből, mint a földből a fák; a római irodalom viszont thesis, céltudatos munka eredménye, természetes akadályok legyőzése árán. Az
itáliai népek úgy látszik kevés hajlamot éreztek az irodalom
kifejezésre. Az etruszk kultúra , mely a rómait megelőzte és részben
szellemével , részben görög elemek átközvetítésével erősen
befolyásolta, képzőművészetben és az élet finomabb kialakításában magas
fokot ért el, anélkül, hogy irodalmi emléket hagyott volna hátra; még
csak nyelvemléket is alig. A rómaiak pedig meghódították egész Itáliát
és kiépítették világbírásra rendelt mintaállamuk szervezetét, mielőtt az első költő megjelent a színen. És amikor megjelent, ő is görögből fordított. A
görög kultúra a világ legnagyobb arányú másodlagoskultúrája. Művészeti
és kultúrális ihletést a görögtől kapott, sőt még vallásos formáinak
egy részét is. Paradox módon az ókori
nép, amelyiknek nemzeti jellege a legerősebb, amelyik nemzetvoltának
hatalma alá hajtotta az az egész akkori világot, szellemi téren beérte
készen kapott műfajokkal, rabolt szobrokkal és importált istenekkel.
Hatalmas és örökértékű birodalma nem nőtt faji és népi gyökereken, nem
az volt a célja, hogy önmagát adja, hanem hogy tökéletes legyen az,
amit ad, és ha az idegent tökéletesnek találta, habozás nélkül átvette
az idegent, anélkül, hogy nemzeti önérzetén csorba esett volna. Itt
fejlődött ki a világirodalom legtisztább klasszicizmusa, egggyúttal
minden későbbi klasszicizmus mintaképe. A "klasszicizmus" szót kétféle
formában szokásos használni:  1.
Jelenti egy nép irodalmának legkimagaslóbb és egyben legjellegzetesebb
alkotóit. Ilyen értelemben magyar klasszikus Arany János és Petőfi
Sándor. 2. Jelenti azt a
művészeti és irodalmi irányt, amelynek eszményképei a görög klasszkusok
és az őket követő rómaiak. Ilyen értelemben beszélünk magyar
klasszicizmusról Berzsenyi és Kölcsey művével kapcsolatban. A
klasszicizmus (nem: klassszikus) lényegjegyeaz imitáció elve: a
klasszicizáló művészi tökéletesség előtt és ahhoz kíván igazodni. A
nagy klasszicizáló művész természetesen nem azért utánozza a nagy
mintát, mintha önállóan nem nem tudna kitűnőt alkotni, hiszen, hanem
hűségből és tiszteletből.     
A római irodalom alkotási módszerére nézve másodlagos, de értékére
nézve nem másodrendű. A nagy latin költők a görög mintákhoz való
ragaszkodásuk dacára is eredetiek, műveikben nemcsak magukat fejezik
ki, hanem népüket is. A római irodalom nem puszta függvénye a görögnek,
alkotóik mintegy szándékuk ellenére olyasvalamit valósítottak meg, ami
a görögtől távol áll és éppen ez a sajátosan latin szépség az, amely
még a görögnél is inkább varázsa alatt tartotta az elkövetkező korokat.   Forrás: Szerb Antal: A Világirodalom Története, 67-68.oldal. Magvető Kiadó, 1962.  | 
 | 
 | 
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kapcsolódó hírek:
Bajor Andor: SZERENCSÉS KÖRÜLMÉNYEK
Költészet napi illusztrációs pályázat
A zsonglőr - Inczédy Tamás könyve
Karácsonyi Lidércnyomás - Tim Burton könyve a boltokban!